うなぎ先生の英文法の復習

うなぎ先生の英文法の復習

TOEICや英検に!英文法やイデオムをおさらい^^

【sit in】前置詞はどっち?【sit on】

f:id:unagisensei:20210424171029j:plain

 

「座る」ときの前置詞

 


「~に座る」と表現したい場合、「sit」は自動詞ですので、後ろに前置詞を伴います。

 

その時の前置詞は「in」と「on」どちらが正解でしょうか?

 

【sit in】

 

その椅子にひじ掛けがある場合は、基本的に「sit in」を使います。

3方向を囲まれている状態が、「~の中」という意味の「in」で表されます。

 

- sit in an armchair (ひじ掛け付きチェア)

- sit in a seat (飛行機や新幹線、映画館の座席など)

- sit in a rocking chair (ロッキングチェア)

- sit in a massage chair (マッサージチェア

 

【sit on】

 

前置詞「on」を使うのは、基本的にひじ掛けのない椅子や長い椅子になります。

 

- sit on a sofa (ソファ)

- sit on a stool (スツール)

- sit on a dining chair (ダイニングチェア)

- sit on a bench (ベンチ)

 

【sit at】

 

ちなみに、「sit at」は「~という場所に、~のある場所に」という時に使われます。

 

例文)

 

- Can you bring a spoon to the lady sitting at the table?

(テーブルに座っている女性にスプーンを持って行ってくれる?)

 

- He has been sitting at his computer all day. 

(彼は一日中パソコンの前に座っている)

 

- No one is allowed to sit at a restaurant since the pandemic.

パンデミックのため、レストランで食事することが許されていない)

 

これは日本語の感覚と同じで、

「テーブルに座っている」=「テーブルの上に座っている」わけではないですよね。

実際はテーブルにある椅子に座っているのですが、そのような時でも

「sit at the table」と表現することが出来ます。

 

「sit on the table」としてしまうと「テーブルの上に座る」になってしまうので注意が必要です。

  

「sit at a computer」も、「パソコンの上に座る」わけではなく

「パソコンの前に座る」という意味になり

「sit in front of a computer」と同じ意味になります。

 

動画はこちら↓

 

気に入っていただけたら、是非★とフォローよろしくお願いします。

 

こちらもおススメ

unagisensei.hatenablog.com

unagisensei.hatenablog.com